lørdag, august 19, 2006

om progressiv språkpolitikk:

svar til Kenneth Fuglemsmo:


ET HÅN, HÅNET OG DE
HÅNEDES OPPSTANDELSE


Mot dumskapens arroganse kjemper selv de viseste forgjeves. Men jeg prøver allikavel. Det er helt korrekt, som kamerat Fuglemsmo påstår, at i ordbøkene oppgis ordet ”hån” som et hankjønnsord. ”En hån” er altså korrekt rettskrivning i norsk, både i nynorsk og i bokmål. Men det betyr ikke at ordets grammatiske kjønn nødvendigvis er i samsvar med talemålet til folk flest. Hva er det som gjør at kamerat Fuglemsmo har slik en ugjendrivelig tru på ordbøkene? Hvem er det som har laga norsk rettskrivning? Er den demokratisk valgt? Er den basert folkets virkelige talemål? Satt sauebonden Knut i nemnda? Eller hva med platearbeider Joakim? Kanskje bakersvennen Kåre fra Saudherrad har bestemt at det ikke skal være lov å skrive ”et hån”? Sjølsagt ikke. Dette er bestemt langt over hodet på dem som skal bruke språket. Kamerat Fuglemsmos utlegninger er rett og slett et hån mot folk flest og deres språklige frihet.

Hvor mange som sier et hån og hvor mange som sier en hån her til lands, veit jeg ingenting om. Etter all sannsynlighet er det ingen som veit noe om det. Men at det er noen som bruker ordet som intetkjønnsord, er hevet over en hver tvil. For meg er det naturlig å si et hån, og det er dokumentert at sånn er det for mange også i andre deler av landet (f. eks i Forsand i Rogaland). Det er heller ikke gitt at alle former i rettskrivninga er i samsvar med det flertallet av befolkningen bruker.

Synspunktet til kamerat Fuglemsmo om at vi trenger en skriftspråksnorm, kan i utgangspunktet virke fornuftig. Men det er også godt kjent at normen kan virke hemmende på skrivelysta til folk. Frykta for ikke å skrive korrekt har kanskje vært den alvorligste fienden til folk flest i forhold til det å ta pennen fatt. Jeg trur rødblyanten har ødelagt langt mer enn den har gavna folks skriveferdigheter opp gjennom åra. Mine besteforeldre torde knapt skrive et takkekort i frykt for at de skulle komme til å stave et ord feil. Fremdeles er respekten for rettskrivninga så stor at det nesten er komisk. Her er kamerat Fuglemsmo er et godt eksempel.

I motsetning til de fleste andre land har vi her i Norge hatt en stor grad av valgfrihet i rettskrivninga. Det har vært tillatt å skrive både aure og ørret, syk og sjuk, kastet og kasta og glemme og glømme. En av årsakene til denne valgfriheta er at talemålet varierer så mye. Det er så mange ulike former i dialektene. Rettskrivninga i Norge har hatt et demokratisk element som mangler i de fleste andre lands rettskrivninger. Allikavel er den ikke fullt ut demokratisk. Og det er litt tilfeldig hvilke dialektformer som har blitt akseptert i rettskrivninga. F. eks. er formen dems ikke tillatt i offisiell rettskrivning, sjøl om den blir brukt av breie lag av befolkningen. Derimot har formen frå inntil nylig vært godt bokmål, sjøl om de aller færreste bokmålsbrukere har vært klar over det.

At et hån ikke er akseptabel norsk rettskrivning, kan skyldes tilfeldigheter. Formen har bare ikke hatt en talefør forsvarer i Språkrådet. Her burde kamerat Fuglemsmo ta konsekvensen av sitt klassetandpunkt og stille seg på riktig side, i stedet for å hovere over dem som faktisk bruker formen.

Man kan spørre seg (eller spørre Kenneth Fuglemsmo) om hva som er språkets viktigste funksjon. Er det å være ”korrekt”, eller er det å fremme kommunikasjon? Blir kommunikasjonen svekka om en skriver et hån i stedetfor en hån? Det er flere språkmenn som har forfekta synet om at en bør kunne skrive som en snakker. Og det er enda flere som har arbeida for i det minste å kunne skrive sånn som folk flest snakker.

I norsk er valgfriheten som sagt stor. Setningen ”Hun ble pleid på sykestua for brudd i beina” har du f. eks. kunnet skrive på hele 1536 måter på bokmål! Ikke alle variantene er like gode, men de har vært tillatt i følge rettskrivningsreglene. Noen av de tillatte kombinasjonene:

Hun ble pleiet på sykestuen for brudd i benene
Ho ble pleiet på sykestuen for brudd i benene
Hun blei pleiet på sykestuen for brudd i benene
Ho vart pleiet på sykestuen for brudd i benene
Hun ble pleia på sykestuen for brudd i benene
Ho ble pleid på sykestuen for brudd i benene
Hun blei pleidd på sykestuen for brudd i benene
Ho vart pleia på sjukestuen for brudd i benene
Hun ble pleiet på sjukestua for brudd i benene
Hun ble pleiet på sjukestoven for brudd i benene
Hun ble pleiet på sjukestova for brudd i benene
Hun ble pleiet på sykestoven for brudd i benene
Hun ble pleia på sykestova for brudd i benene
Hun blei pleiet på sykestua for brudd i benene
Hun ble pleidd på sykestuen for brott i benene
Hun vart pleiet på sykestuen for brudd i beinene
Hun ble pleid på sykestuen for brudd i bena
Hun ble pleiet på sykestuen for brott i beina

Er det noen av disse setningene som er vanskelig å forstå for kamerat Fuglemsmo? Er de vanskelige å forstå for kamerat Fatima? Kommer ikke det først og fremst an på hvor hu bor?

Kamerat Fuglemsmo er bedyrer å være kommunist. Allikevel stiller han seg i bresjenfor de som ønsker seg en trang og absolutt rettskrivning. Den kan gjerne vedtas av overklassen og bygge på overklassens talemål. Jeg skal ikke ha lov til å skrive at det er det dummaste jeg har hørt. Hvor lang tid går det før vi ser Fuglemsmo i kamp for å forsvare nu og frem og efter?

For de uten kjennskap til debatten, les Kenneths En hån og En hån 2

22 Comments:

Anonymous Anonym said...

Tja:
http://andreaslindrupsen.net/wordpress/2006/20/08/sprakdebatten-raser/

5:19 p.m.

 
Blogger Kjetil said...

Urutinert av deg å påstå at "en hån" er korrekt rettskriving i nynorsk. Hankjønnsartikkelen heiter, som dei fleste veit, "ein".

Og hån er eit hankjønnsord på sunnhordlandsdialekt. I Sunnhordland har me både sauebønder og bakarar, og svært mange platearbeidarar.

Det var vel heller ikkje slik at det i utgangspunktet var kamerat Fuglemsmo som gjorde seg til dommar over korleis andre skulle bruka ordet hån, og som "hoverte". Det var det jo de andre som gjorde, og de burde vera flaue over å sjølv ta feil når de prøvde å retta på ein stakkars journalist som heldt seg til ordbokdefinisjonen.

No framstiller du det som om Kenneth vil avgrensa folk sin språklege fridom, og det er jo riv ruskande gale, og ein hån mot din eigen intelligens.

7:05 p.m.

 
Blogger Brage said...

Beklager Kjetil, men her tar du feil. Du kan fint skrive "en hån" på nynorsk. Det er helt tillat.

Og når det gjelder Kenneths stil syns jeg jo hans svar til meg var ganske hoverende. Dessuten var jeg ikke en av de som ville den stakkars journalisten noe vondt. Jeg var som sagt ikke til stede på det tidspunktet, men fikk kjennskap til debatten først i ettertid. Når det er sagt tror jeg for øvrig journalisten forholdt seg til Aftenpostens redaksjonelle linje for stavemåten av ordet, mer enn ordboka. Det er nå en gang slik at de fleste aviser har ei linje for hvilket alternativ de skal bruke for ord der det finnes flere tillate stavemåter.

Til sist må jeg si at jeg oppriktig mener at Kenneths politikk ift. språk avgrenser folks frihet. På meg virker det som han mener at en streng normering er i folk flest sin interesse. Jeg er ikke enig i det. Det burde ellers framgå klart av det siste innlegget mitt.

9:42 p.m.

 
Blogger Fjeldstad said...

Hærregud

Jeg heier på ettt hån.....

Men denne kampen kan bare avgjøres på en måte og det er ved at noen oppretter en internettundersøkelse (eller en såkalt poll) som avgjør hva som er mest riktig for de arbeidene masser...

10:10 p.m.

 
Anonymous Anonym said...

Eventuelt holmgang mellom de to kamphanene.

Men det kan ikke hete "en hån" på nynorsk, det må i så fall være "ein hån". De ubestemte artiklene på nynorsk er "ein", "ei" og "eit".

11:07 p.m.

 
Blogger Kjetil said...

Nei, no går det for vidt. Språkanarkisten Brage hevdar hardnakka at "en" er ein tilleten nynorskartikkel. Ein slik lemfeldig omgang med harde fakta kan me ikkje ha som premiss for ein diskusjon.

Elles meiner eg at dei som meiner at eit (eller et) hån skal vera ein korrekt skrivemåte, føreslår dette for Språkrådet, som vel må vera dei som har mynde til å gjera noko med dette "problemet".

12:59 a.m.

 
Blogger Brage said...

Kjetil: Altså, jeg er ingen språkanarkist, men hør med Språkrådet du, om hvorvidt du kan skrive 'en' på nynorsk. Jeg mener ganske bestemt at det er lov nå som nynorsken har blitt så liberalisert. Skal komme tilbake til dette.

Ellers tror jeg faktisk ikke Språkrådet har utøvende myndighet lenger. De har hatt det før, men nå lurer jeg på om ikke språknormeringa er tillagt et eller annet utvalg i et eller annet departement, eller noe i den retninga...

2:10 a.m.

 
Anonymous Anonym said...

Herregud, Brage. Komme trekkende med Folk Flest. AKPernes billigste partytriks!

7:15 a.m.

 
Anonymous Anonym said...

Har dem stjært triksa til FrP mens Carl Ivar var ute og bada?

7:32 a.m.

 
Blogger Kjetil said...

Språkrådet sine nettsider finn ein lenka til ordboka. Det må ein vel kunna ta som ein indikasjon på at Språkrådet held seg til dei offisielle versjonane av norske ord. Og der kan ein altså sjå at "en" ikkje er ein artikkel på nynorsk. Det får då vera grenser for fordanskinga.

Men du har nok rett i at det ikkje er Språkrådet som har siste ordet.

10:05 a.m.

 
Anonymous Anonym said...

Brage, du må nesten innse nederlaget her. Jeg gjorde det, og jeg tar jo nesten aldri feil.

Om det er demokrati du etterlyser, så har du jo tilgang til den største demokratiske motoren i verden: Google, og oppslagene viser den harde sannhet:

* «en hån» ca. 65 000 treff
* «et hån» ca. 15 300 treff

Tallenes tale blir også bekreftet av andre, mindreverdige, søkemotore som Kvasir og Yahoo.

10:57 a.m.

 
Blogger Kjetil said...

Og på nynorsk:
Eit hån, 139 treff
Ein hån, 1100 treff

5:38 p.m.

 
Blogger Brage said...

Christian: Innse nederlaget? Hva fabler du om, mann? Spørsmålet her er jo åpenbart ikke hva som er riktig ift. reglene, men hva som er bra for den enkelte. Det er heller ikke spørsmål om hva flest folk skriver. Jeg oppfordrer deg til å lese gjennom postene mine en gang til før du slenger fra deg forvirra kommentarer som din siste igjen!

Kenneth: Skal vi da tolke deg dithen at du er tilhenger av å straffe avis-skrivbenter som ikke følger normeringa?

6:11 p.m.

 
Anonymous Anonym said...

Dette er jo helt tøysete. Som kommunist er det jo interessant å høre deg etterlyse hva som er bra for den enkelte, uten å sette det i system hvor det overordnede er hva som er bra for samfunnet.

Det som er bra for samfunnet er at språket respekteres, og ikke utvannes fordi det finnes noen enkle sjeler som skriver feil. I sådann tilfelle vil du finne at du raskt må forsvare å/og-feil, og ikke minst også «værre», som er i prosentvis større utbredning enn «et hån». Så i din verden, det beste «for den enkelte» (det viser seg ofte at «den enkelte» er en idiot) vil være at vi godtar «værre», altså?

Kanskje vi skal overføre det til andre deler av samfunnet også? Er det mange nok som tar feil, er det nødvendigvis rett.

Hjelp.

6:50 a.m.

 
Anonymous Anonym said...

Ikke helt sikker på om jeg forstod, du sier at «værre» bare er feil, men du vil gjerne tillate det likevel?

Ikke overraskende er jeg mot samtlige reformforslag, rett og slett fordi et dårlig språk ikke bør være et mål. For meg blir det hele litt paradoksalt, på samme måte som at det er «kult» å være dårlig i matematikk eller andre naturvitenskapelige fag. Jeg kan ikke se det positive i å ikke kunne gangetabellen eller enkel grammatikk.

Hvorvidt ingen på Island har dysleksi, vet jeg ingenting om, men litt googling viser at man på Island ikke definerer dysleksi/lesevansker som et handikap, noe man gjør i Norge (kilde: www.lrl.is/files/Rapport_07_06.pdf). Inntil det blir litt mer klarhet i akkurat dét, vil jeg jo nøle før jeg bruker islands språkpolitikk som en direkte overførbar parallell til Norge.

6:38 p.m.

 
Blogger Brage said...

Christian: Historia jobber mot deg Christian! Som kommunist er jo det interessante å jobbe for et språk som er mest mulig tilgjengelig for flest mulig folk, både i skriftlig og muntlig form. Du står for ei konservativ linje der det som var riktig før (på borgerskapets premisser, mind you) skal forsvares for en hver pris. Det du kaller utvanning kaller jeg utvikling. Det er bra hvis man ikke retter feil som ikke hemmer kommunikasjonen. Det senker terskelen for å ta pennen fatt.

Jeg er enig med deg at det er feil å idealisere kunnskapsløshet. Men det er forskjell på det og reformere språket i takt med utviklinga. Gramatikken bør jo tilpasses det språket folk faktisk bruker, bør det ikke?

To gode eksempler som du sjøl har trekt fram er og/å og verre/verre. I begge tilfeller gjør man seg helt fint forstått sjøl om man avviker fra rettskrivningsregla. Det er ingen rasjonell språkpolitisk grunn til at man skal bruke rødblyanten i disse tilfellene.

3:49 p.m.

 
Blogger ADM said...

Eg er for å straffe dei som ikkje følgjer rettskrivingsreglane.

Eg hadde eit framlegg til fråsegn oppe på målungdommen sitt landsmøte, som diverre berre fekk mi eine røyst.

I denne fråsegna oppmoda ein kulturdep. til å gje Språkrådet mynde til å gje ut løyve til å ytre seg i det offentlege rommet. Denne løyva kunne på mange måtar samanliknast med eit førarkort, der brot på regelverket skulle straffast med prikkar på løyva. Når ein person hadde X prikkar, mista ein løyvet til å ytre seg offentleg.

Av orda som var nemnt i fylista i fråsegna var:

skole istf skule
eigedomspron. framfor obj. istf eigedomspron. etter obj.
anmode, henstille istf be

og spesielt:

den nynorske kvinna

4:31 p.m.

 
Anonymous Anonym said...

Ingjerd said...
Andre reformforslag:
- å byne (begynne) (kanskje be- også kan strykes i andre ord, vi er jo ikke tyske heller)

Ja, god ide. La oss byta ut alle orda med lydskrift av korleis slanguttalen på austlandet er. Eg gler meg.

- det burde bli tillatt å bytte ut e-en med en æ i ord som "stjæle", "værre", "dærre", og "likavæl". Det er mer fonetisk riktig og estetisk på sin plass.

Ravisk er meir fonetisk rett enn vanleg norsk rettskriving. Det tyder likevel ikkje at ravisk høver til stort meir enn teksting på musikkvideoar. Skal du fyrst dumpa alt som heiter uttalereglar forsvinn òg alt som heiter rettskriving. Sikkert veldig greitt for dei som har lært seg å skriva, kanskje ikkje fullt så greitt for dei små håpefulle som skal læra seg å skriva (men som evt. ikkje vil ha nokon reglar å læra).

"- alle stumme g-er i slutten av ord burde vært tillatt sløyfet, f.eks: utroli kjedeli (utrolig kjedelig)"

Problemet med å fjerna "stumme bokstavar" er at dei svært ofte ikkje er stumme i heile landet. Det finst mange stader der ein uttalar g-en i "utruleg". Fjernar ein g-en, fjernar ein òg høvet til å uttala g-en. Om g-en får eksistera vidare, kan dei som uttalar han gjera det, medan dei som ikkje gjer det kan lesa g-en som ein stum bokstav.

4:36 p.m.

 
Anonymous Anonym said...

Er det noe galt med "den nynorske kvinna", da?

7:45 p.m.

 
Blogger Kjetil said...

Ingjerd skriv:
"Værre" er mer likt talemålet enn "verre" er, det er felles for hele norge.
Eg seier:
Ikkje generaliser. Det gjer at du kjem med løgner som du sjølv ikkje veit er usanne.

9:11 p.m.

 
Anonymous Anonym said...

Godt mulig den beste formuleringen av mine meninger om emnet jeg noen gang har sett.

2:10 p.m.

 
Blogger Målmannen said...

At talemålet er so mykje meir variert enn i andre land er ein myte. Sjå på tysk til dømes, i Tyskland lærer dei både å tala og skriva normalisert høgtysk for å vera i stand til å skyna kvarandre.

Den store valfridomen som finst i nynorsk i dag skaper berre kaos. Det er berre nokre fåe ressurspersonar som er so språkleg medvitne at dei maktar å utforma si eigi personlege rettskriving, og nytta denne konsekvent. Det store fleirtalet av arbeidsfolk ynskjer eit mål som er lett å læra, og held seg difor til konservativt bokmål.

Um det ikkje var for at målfolk flest er so dumme, hadde dei for lengst teke til ords for den vanlege europeiske modellen: einskapleg rettskriving med minst mogleg valfridom og standardtalemålsupplæring i skulen. Det hadde gjeve oss både ein betre nynorsk og meir sjølvtrygge nynorskbrukarar.

Elles so heiter det hæda og ikkje håna på nynorsk.

http://maalmannen.blogspot.com
http://maalmannen.sambandet.no

3:28 p.m.

 

Legg inn en kommentar

<< Home